ハッピーの日

8月2日は、「ハッピーの日」なんだそうです。
いや、ちゃんとした出典があるわけでなくて、蜜柑がそう決めただけみたいなんですけど。


昨日突然蜜柑が「8月2日は、『ハッピーの日』。」と言い出したので、へー、そうなんだ。と思っていました。でも、「ハッピー『の』日」って何? ハッピー『な』日なら判るけども…。
不思議になって出典を検索しても、そんな日は存在しなさそうです。8月2日はパンツの日、位しか出てこない。
蜜柑に、「ハッピーの日って、誰に聞いたの?」ときくと、「聞いてない」との返事。「テレビやラジオで言ってたの?」「言ってない」「蜜柑が考えたの?」「(ちょっと、どや顔で)考えた」だそうです。ホントかな? 「ハッ」は8、「ピー」ピースサインからなのか、名古屋弁でチョキのことを「ピー」ということがあるからなのか。でもこういうお茶目は、親としてはうれしいことです。


でもまあ、どっかのCMかなんかで言ってた記念日だ、なんてことは、あるかもしれないですね。それでも、
「ぼくが考えたと君が言ったから8月2日はハッピーの日」